Queen of Ambition
Joon Da Hae, az elnök felesége egy ünnepséget tart a barátainak, és pár nehéz helyzetben lévő embernek, ám a rendezvényt megzavarja a büntetőeljárás különleges egysége, ugyan is egy komoly ügy után nyomoznak a Kék Házban. A csoport, élükön Ha Ryuval érkezik, aki különleges érzelmeket táplál a magas rangú nő iránt, és aki tisztában van élete legrosszabb tettével. Csak az a kérdés; Meg tudnak bocsátani egymásnak, és félretenni a becsületüket vérontás nélkül? A válasz; nem.
- 1. Rész.
- 2. Rész
- 3. Rész
- 4. Rész
- 5. Rész
- 6. Rész
- 7. Rész
- 8. Rész
- 9. Rész
- 10. rész
- 11. rész
- 12. rész
- 13. rész
_______________________________________________________________
Valamiért nem engedi beleírni a feliratba a szómagyarázatokat, szóval ide írom:
Firts Lady: Az elnök felesége
Keresés és lefoglalás: Olyan, mint a házkutatás, de sokkal óvatosabbnak kell lenniük a keresőknek, és kevesebb mindent tehetnek meg.
Az esetleges félregépelésekért elnézést kérek!
Ren
28 megjegyzés:
Nagyon szépen köszönöm az 1.részt :D :D
Nagyon köszönöm, hogy elkezdted fordítani ezt a sorozatot. :)
Köszi az első részt, amikor láttam hogy elkezdtétek fordítani, már vártam:D
Eleinte én is beterveztem, de mivel nem vígjáték és boldogabb ezért inkább dobtam, úgy látom jól tettem:D
Köszönöm szépen, hogy fordítod ezt a sorozatot, érdekesnek tűnik. Köszönöm az első részt!
Köszi az első részt!
Köszönöm a 2.részt :D Nagyon izginek ígérkezik a sori :D
Köszönöm az újabb részt!
wow, de gyors vagy :D
Nagyon szépen köszönöm a 3.-4. részt :D
Szia!
Azért, olyan gyors nem vagyok. (csak nem írom ki mindig, hogy kész 1-1 felirat, mert inkább a facebook csoportban közlöm) Erre a 4. részre is egy hetet kellett várni. ^^" De megteszek minden tőlem telhetőt. Az esetleges elgépeléseimet pedig kérlek nézzétek el.
Ren
Hálásan köszönöm a lehetőséget,hogy magyar felirattal nézhetem.
Nagyon szépen köszönöm az 5.részt! :D :D
Köszönöm az új részt!
Nagyon szépen köszönöm az eddigi 8.részt :D :D
Köszönöm a 8. részt! :-)
Köszönöm a lehetőséget a letöltéshez.
Más: Nem mindenki van fent a "facebook" portálon,ezért nemigazán értem minek első kőrben ott kitenni a feliratot,vagy oda bejegyzést.
Nálam alapból tiltva van az a portál.
Más 2: Azt meglehet valahogy oldani az oldalon,hogy a bal oldali bannerre klikk,(a képekre)akkor a teljes leirat+felirat is egyből elérhető lehessen?
Ezt nem egészen értem. Ugyan akkor teszem fel ide a feliratokat, mint amikor facebookra kiposztolom. A banneres képet pedig megoldhatom. De elméletileg kigondolzunk egy olyat Kyung Mi-vel, hogy hetente kiírjuk, milyen új feliratok jöttek, de ez valamiért mindig feledésbe merül. Igyekszem megcsinálni.
Ren
Köszi a 9 részt.
Köszönöm szépen az újabb feliratot.
Köszönöm a 11. részt! :-D
Nagyon szépen köszönöm a 12.részt :D :D
Köszönöm a 12. részt! :-D
RomeoSub! Nagyon szépen köszönöm a 12. rész feliratát, már úgy féltem, hogy abbafejezed ezt a sorit, de látom, hogy mégis folytatod. Köszönöm szépen. Üdv: Ildikó/csabamama
Óóóó, bocsánat most látom, hogy már a 12. rész felirata meg van a forditásban. Most újra kezdtétek és az első résztől? - nem baj annak is örülök, bizva abban, hogy ez most már végig fog menni. Üdv: Ildikó/csabamama
Sziasztok!
Volt egy kis gond. Nem adta be sehol semmi a The thousandth man-t (mármint, a torrentek nem mennek. Újra kezdtem, múlt hét pénteken elkezdtem leszedni a 6. részt, és azóta is csak 65%-ot töltött le). Mivel annak mindjárt a végére érnék (talán, ha mind lejönne bele tudnám egy hétbe zsúfolni) utána folytathatnám ezt is. Csak ahhoz jöjjön le. Most megnézem, hogy a 13. részt milyen gyorsan szedi le, mert ha még ma lejön, talán pár nap múlva tudom hozni annak a folytatását, de aztán befejezném a másik projektemet.
Ren
Nagyon köszönöm a 13. rész feliratát, örülök, hogy mégis folytatjátok!
Nagyon köszönöm a folytatást
Bocsánat a megjegyzésért, de ezzel miért fáradtok, itt már
http://azsiaifeliratok.hu/viewtopic.php?f=8&t=10&p=12#p12
kész van.
Nem akarok senkit megbántani, csak nem fér a fejembe, hogy miért kell egy sorozatot, két csapatnak fordítani, amikor annyi jó van, amit senki nem fordít, vagy elkezdték, nem haladnak vele, és mi csak várunk.
Kedves Zsuzsa!
A sorozatot Ren kezdte el előbb, de a másik csapat végzett korábban.
Mi nem kezdtünk bele egyetlen olyan projektbe sem, ami már folyamatban volt - legfeljebb társultunk, de az más kategória.
Kyung Mi
Megjegyzés küldése