RSS

2016. november 10., csütörtök

Cinderella's Sister 19-20.

Sziasztok!

Kicsit megkésve, de megírom ezt a bejegyzést. A Cinderella's Sister 18. része napvilágot látott egy ideje, de sajnos a FaceBook-oldal nekem akkor nem működött (azóta helyreállt), így ott nem tudtalak értesíteni titeket, de szerencsére megtették helyettem mások is különböző csoportokban, amit ezúton is köszönök. :)

A honlapunk jobb oldalán létrehozott szavazást meglepően sok ember töltötte ki, azt hittem, ennél jóval kevesebb reakciót fogok kapni, de így is egymáshoz eléggé közeli eredmények születtek. A 19. és a 20. részt emiatt kis eltéréssel fogom majd hozni, nem egyszerre, de mégsem kell túl sokat várni majd az utolsó epizódra.

Megpróbálok erre novemberben sort keríteni, mert decemberben valószínűleg egyáltalán nem fogok tudni fordítani a munkám miatt. És amúgy is. Szerintem eléggé sokáig elhúztam már ezt. ^_^'

Kyung Mi

2016. szeptember 27., kedd

Cinderella's sister 18. része

Sziasztok!

Elkészültem a Cinderell's sister 18. részével  [LINK], korábban pedig már belekezdtem a 19. fordításába is. Nagyon röstellem, hogy ez ilyen sokáig tartott, sajnos rajtam kívül álló dolgok nehezítették a fordítást, aminek a részleteibe itt nem megyek bele. Legtöbbeteket amúgy sem érdekel. :) (Akit meg érdekel, megtalál.)

A FaceBook-oldalhoz valami technikai probléma miatt nem férek hozzá, így oda nem tudom jelezni az elkészült fordítást, kérlek, terjesszétek a hírt. ^_^

A 19. és 20. részt szavazásra bocsátom: egyszerre szeretnétek megkapni a két részt vagy inkább egyenként megvárjátok? A honlapunk jobb oldalán látjátok a szavazást, ami teljesen anonim, nem kell bejelentkezni sem, csupán arra kérek mindenkit, hogy egyetlen egyszer szavazzon, ne keveredjenek a szavazatok, így reális képet kapjak.

Kyung Mi

2016. augusztus 26., péntek

Feliratproblémák!





Sziasztok!

  Mostanában az Another Oh Hae Young c. sorozat kapcsán sok olyan probléma merült fel, hogy nem illik az időzítés egy-egy verzióhoz. Sajnos rengeteg féle videót tettek fel a netre és egyszerűen lehetetlen olyan feliratot találni, ami mindhez illik. Tehát a Letöltések fülnél találhattok egy kis segítséget arra, hogy hogyan is tudjátok megoldani alig pár perc alatt ezt az apró problémát! Ha valami így sem elég tiszta, szívesen bővítem, próbálom egyszerűsíteni az instrukciókat.

  Ezeken felül megérkezett a hatodik rész felirata! :)

Ren

2016. augusztus 17., szerda

Visszatérés




Sziasztok!


  Szánom-bánom a 3 üres hetet, de! Itt az új rész. Őszintén szólva örültem volna, ha két jóhírrel jövök az új résszel, de sajnos nem így lett. Egyik barátnőm jelentkezett, hogy be száll fordítani, én pedig nagy örömömben mondom persze, lepasszoltam neki az ötödik részt. És látjuk mi lett a vége. Szóóóval ezzel legközelebb csak nagyon óvatosan. Nekem meg korábban elveszett az a 40 perc, amit lefordítottam belőle. No se baj. Áll vissza minden a kerékvágásba és igyekszem a lehető leghamarabb befejezni! Nem kell félni, nem fog sehogy sem abbamaradni a sorozat.

 Még is egy jó hírrel tudok szolgálni: Megkaptuk a viki-nél a fordítást, tehát OTT IS TOVÁBB FOG MENNI a sorozat. Én személy szerint nagyon örülök neki és az emailnek is, amit kaptam. A projektnél a vikis segédünk is fel lesz tüntetve (jelenleg még nem beszéltem meg vele, milyen néven hivatkozhatom rá) természetesen és nagyon köszönjük neki a segítséget! Hamarosan tőlem is várhat válasz e-mailt, mert sajnos ahogy az Oh Hae Young ötödik része, az is váratott magára.

Természetesen felkerült az oldalra az 5. rész felirata és még ma, vagy legkésőbb holnap csinálok egy lapot is az oldalra, hogyhogyan is tudjuk pillanatok alatt átidőzíteni a feliratot, ha nem passzol a saját részünkhöz, ugyanis elég sok probléma akadt vele én meg nem tudom mindenkinek egyénre szabni.

További szép estét mindenkinek!

Ren

2016. július 24., vasárnap

Felirat!



Felirat!

   Megérkeztem az első felirattal az Another Miss Oh c. doramából! Igyekszem gyorsan haladni majd vele, mert szeptembertől hihetetlen kevés időt tudok keríteni rá, sajnos iskola miatt szinte csak aludni fogok járni haza. Igaz ez szerencsére még ez nem aktuális.

  Ahogy az eddigiekben sem, most sem fogom kiposztolni az összes részt itt külön-külön. Majd a továbbiakban a jobb oldali sávban tudjátok követni a heti frisst, hogy mégis mikkel vagyunk készen illetve a facebook oldalra kerülnek ki egyenként a feliratok. Itt a "Letöltések" fülnél találhatjátok meg a részeket illetve a "Fordításainkról" fülnél tekinthetitek meg, hányadán állunk a munkában éppen. 

 Sajnálatos módon viki-com-on nincs kapacitásom tevékenykedni, ezért ha esetleg vannak vállalkozó szellemű emberek, akik szívesen beszállnának ebben a subhoz, annak nagyon tudnánk örülni. Nem igényel semmiféle angoltudást, csak a már elkészített feliratokat kéne átmásolgatni oda. Természetesen nem kuncsorogni jöttem, lehet hogyha az időm meg fogja engedni, akkor egyszer nekikezdek ennek is. Addig is sajnos mindenkinek meg kell elégednie az egyszerű srt-vel.

  Nektek meg jó szórakozást! :) Engem megnyert ez a sorozat.

Ren

2016. július 19., kedd

Új projekt!




Sziasztok! Jó híreim vannak! (kivételesen)


Sokan kérték, így átvettem előző fordítójától az Another Oh Hae Young c. koreai sorozatot. Nem szeretnék nagyot ígérni, de jó lenne, ha még a nyáron be tudnám fejezni, így igyekezni fogok. Ezen felül öt hét múlva vizsgázom koreaiból, úgyhogy drukkoljatok! Addig is kiválló kis gyakorlás lesz ez az új projekt. 
  A sorozat részletesebb haladását a facebook oldalunkon követhetitek végig, illetve a "Fordításainkról" fülnél nézhetitek meg, hol is tart a fordítás. A mai napom valószínűleg a sorozat letöltésével fog menni és megnézem az eddig elkészített három részt, holnaptól meg vágunk is bele a lecsóba.

Ki izgatott még rajtam kívül? :)

Ren

2016. május 1., vasárnap

Hivatalosan is itt vagyunk!




Sziasztok!


  Vége az ígérgetésnek és az ámításnak, hosszú idő után újra elkezdtünk tevékenykedni itt, mint fordítók. Tudom, sok idő volt, mire megembereltük magunkat, de végül is az a lényeg, hogy itt vagyunk, nem igaz? Én személy szerint örülök, hogy Kyung Mi nemrég felkeresett, miszerint szeretné folytatni az oldalt, hiszen én is hónapok óta gondolkoztam ezen, ezért egyből rábólintottam nagy vígan. Persze, ketten nehéz lesz vinni az oldalt, lehet lassabbak is leszünk, mint korábban, mikor többen voltunk (továbbra is várjuk a lelkes tagokat), de megoldjuk. Azért is tértünk vissza.

  Nos, most hogy ezeket ledaráltam, jöjjenek olyan információk is, amik másoknak is hasznosak lehetnek, illetve az örömhír: Megérkeztek az első fordítások. (ITT) és (ITT) elérhetőek már a Cinderella's sister és a The thousandth man következő epizódjai. Részemről valószínűleg a záró epizód már holnap megérkezik, utána pedig a Candy rain c. filmmel szeretnék tovább foglalkozni. Hogy sorozatokból ezután mi lesz a projektem, az majd a következő napokban el fog dőlni. Addig is, Kyung Mi tovább viszi a maga kis doramáját, vélhetően heti 1 résszel. Én nem merek ígérgetni inkább, de igyekszem hozni a heti 1-2 részt, bizonyos rendszerességgel. Majd meglátjuk, hogy hogyan rázódom vissza. 

  Ezen kívül szeretnénk megköszönni azt a sok-sok kommentet, biztatást azoktól, akik már évek óta követnek minket hol facebookon, hol pedig itt és nem restek a kedves hozzászólásokhoz. Igazán jó érzés, hogy még ennyi idő után is vannak, akik visszavárnak minket, és ezért érdemes ezt csinálni. Remélem, még jó sokáig lehetünk mindenkivel ilyen kapcsolatban.

Üdv.: Ren